Sunday, January 6, 2008

First of the year 2008: Hike to Mtn Wright

We are done with Christmas and New Years and can now get back in our normal routine, including a weekly hike. I can feel the weight of hollydays in my legs and belly and wasn't up to too serious of a trip. Twelve kilometers to Wright and back seemed just perfect. Short trip, snow packed trail, scenic summit and a bit of excitement at the top ....exactly what we needed to get back in the groove.

Fini Noel et le Nouvel An, on peut retourner a notre routine, dont nos randonnees hebdomadaires. Je peux sentir le poids du temps des fetes dans mes jambes et mon ventre, je n'etait donc pas en forme pour une expedition trop serieuse. Douze kilometres aller et retour pour le mont Wright m'a semble parfait. Randonnee courte, sentier de neige compacte, sommet ouvert et un peu d'aventure....exactement ce dont j'avais besoin pour me remettre dans le bain.



We all gear up. Marley's snow problems have been previously exposed, so here's how we have equipped her rough four wheel drive for much smother travel in winter conditions. She wears booties on her rear paws and gets Vaseline spread between her toes on the front ones, this reduces snow ball issues and keeps natural traction at the front (which she needs on rock and ice).

On se prepare tout les trois. J'ai deja mentionne les problemes de Marley avec les boules de neiges, alors voila comment on a equipe son quatre roues motrices pour les conditions hivernales. Elle porte des bottines sur les pattes arrieres et on lui beurre les pattes avant de vaseline entre les doigts. On arrive comme ca a reduire la formation de boules de neiges dans ses pattes tout en lui permettant de conserver un traction normale a l'avant (essentiel sur la glace et le rochers).



Just before the tree line. Two innocent hikers barely aware of what is awaiting them. It's a warm day, the walk over has been sweaty and the warning from the nice ladies coming down hasn't hit home. They appeared at a bend of the trail, all skin covered: "Are you going up? It's windy up there, really windy..."

Juste avant d'atteindre la zone alpine. Deux innocents randonneurs a peine conscients de ce qui les attends. C'etait une journee chaude (tout est relatif), jusque la on avait plus sue que grelotte et on a pas trop fait cas de l'avertissement des gentilles dames qui descendaient. Elles sont apparues a un virage du sentier, pas un millimetre carre de peau a decouvert: "Vous montez? Il y a du vent, beaucoup de vent..."


We got out of the trees soon enough after crossing the three nice women. Wright has a very alpine looking top with beautiful views, exactly what I needed for my new camera's first hike.

On est sortit des arbres assez rapidement apres avoir croise les trois dames. Wright un sommet tres alpin et des vues manifiques, exactement ce dont j'avais besoin pour la premier ballade de mon nouvel appareil photo.



...but as we were told, it was windy...really windy. Windy enough that I got thrown off my feet a few times. Wind chill made it for a serious temperature change. I couldn't be sure how hard it was blowing up there, Mark estimates some of the gusts were reaching 50 knots. What I am sure about is that with those winds the blowing snow on my face were a good reminder of sandblasting.

...mais comme on nous avait prevenu, il y avait du vent....beaucoup de vent. Suffisement de vent pour me balancer au sol a quelques reprises. Le refroidissement eolien etait considerable. Je ne pourrait pas etre certaine a quelle vitesse ca soufflait la haut, Mark estime que les coups de vents pouvaient atteindre 50 noeuds. Ce dont je suis certaine c'est qu'avec ces vents la neige qui frappait mon visage me rappelle franchement le sablage du bateau.




I unfortunately, or maybe fortunately, don't find the pictures show our true visibility up there without proper eye protection, the camera didn't seem bothered by the cold, strong winds, and blowing snow, but heres a slightly altered photo that show how I could really see. Next time I'm bringing goggles.

Malheureusement, ou plutot heureusement, les photos ne temoigne pas de notre visibilite la haut sans protection adequate pour nos yeux, la camera ne semble pas etre derrangee par le froid, les vents forts et la neige poudreuse, mais voila une photo legerement modifier qui montre a peu pres ce qu'on y voit. La prochaine fois on emmene de lunettes.



Mark and Marley doing there last few steps to the summit. Actually, Marley has run up and back down to us a few times.

Mark et Marley font les derniers pas pour atteindre le sommet. En fait, Marley a deja courru de haut en bas entre nous et le sommet a quelques reprises.



Mark and Marley successfully summited, I , unfortunately, was to busy taking pictures and forgot to climb the last boulder...Mark will keep reminding me that, twisting the reality as if I had been to wimpy to walk the last few feet to the top.

Mark et Marley on atteints le sommet avec succes, j'ai, par contre, oublie de grimper le dernier rocher, occupee que j'etais a prendre des photos....Mark continuera de me le rappeller, tordant la verite pour dire que j'ai ete trop faible pour faire les derniers pas vers le sommet.

Just a few more pics, with no real story, just because I'm happy and there is so much beauty out there...and I have a new camera...did I mention that?

Juste quelques autres photos, sans histoire attachee, juste parce que je suis heureuse and qu'il y a tellement de beaute la bas, dehors....et j'ai un nouvel appareil photo....l'ai-je deja mentionne?


Ice forming everywhere


Mont Algonquin


Looking to the west


Weather is moving in

Wright hike's album and a few more pictures here
Mon album du mont Wright avec quelques autres photos ici

No comments: